A közigazgatás korszerűsítésének és átalakításának kormány programjában – Magyary
Program - megjelent a „minőségi jogalkotás” mint önálló programpont.
Nyilvánvalóan sokfelől lehet közelíteni ezt a fogalmat, a Magyary Programban
megfogalmazott definíció : „A minőségi jogalkotás elve több elemet foglal magába,
az előzetes és utólagos hatásvizsgálatok alkalmazásán túl beleértjük a színvonalas
jogszabályszerkesztést, a jogszabályok nyelvi egyszerűsítését, a jogi szabályozás
alternatíváinak vizsgálatát és az adminisztratív terhek csökkentését is.”
Nyugodtan állíthatjuk, hogy a nagy közigazgatási informatikai szakrendszerek
specifikációit – alapvetően - a jogszabályok képezik, pl. KET – Közigazgatási
hatósági eljárás, adótörvények, a kormánytisztviselők jogállásáról szóló törvény
stb., hogy csak találomra említsünk néhányat. A KET valójában leír egy, ill. több
munkafolyamatot, hogyan kell az egyes hatóságoknak általában az „ügyeket” intézni
(work-flow). Az adótörvények megadják az egyes adónemek kiszámításának algoritmusait,
míg a harmadik említett törvény – többek között - egy HR rendszerben rögzítendő
elveket fogalmaz meg.
Ezek után azok számára, akik ezeket a rendszereket fejlesztik, egyáltalán nem
mindegy, milyen minőségű az a specifikáció melyből dolgozni kell.
A továbbiakban elsősorban informatikai oldalról vizsgáljuk a kérdést.
Nézzük meg kicsit részletesebben a Magyary Program alapján a minőségi jogalkotás
definícióját az előbb említett szempontból.
A színvonalas jogszabályszerkesztés, úgy gondolom, a korrekt fogalom definíciókkal
és az ennek megfelelő fogalomhasználattal kezdődik.
Tudnék mutatni a közelmúltból is olyan jogszabályt, amely szövegében előzetesen
nem definiált fogalmakat használt, melyek helyes értelmezése ennek megfelelően
kétséges. Az informatika ma már tudja támogatni a fogalmak helyes kezelését az
ontológiaszerkesztők eszközeivel. Persze, amennyiben ilyen eszközt használunk,
az hosszadalmasabbá teheti a jogszabály elkészítését. Előbb-utóbb azonban szükséges
lesz ezekre, amennyiben egységesíteni szeretnénk a jogszabályainkat. Azonos fogalomnevek
alatt ugyanis gyakran nem ugyan azt értjük az egyes jogszabályokban.
A jogszabályok logikai és formai szerkezetének egységesítéséről – elvileg - egy
korábbi IRM rendelet (61/2009) gondoskodott, melyet módosított a KIM 19/2010-es
rendelete, amit viszont tovább módosított a 43/2011-es KIM rendelet. Ennek konzekvens
alkalmazása az egységes jogszabály feldolgozást, tárolást és visszakeresést segítené,
amennyiben nem lennének olyan kivételek, mint pl. pontosan a 2010. évi CXXX. a
jogalkotásról szóló törvényben is van, ahol az 5§ (1) szakasz pontjainak jelölése
(1a), (1b). Ezt a fajta jelölést a korábban idézett rendeletek nem ismerik, helyesen
1) vagy a), ill. 2) vagy b).
Egy újabb fontos pont a jogszabályok nyelvezete. Örökös probléma a határozatok
szövegezése olyan módon, hogy azt az ”egyszerű honpolgár” is megértse, mivel a
határozatok indoklásában leginkább egy eléggé „bikkfa nyelven” megfogalmazott
jogszabályra történik hivatkozás. Az intézkedő hatóság persze csak tette a dolgát
Az már csak hab a tortán, hogy időnként a jogszabályokban a „vagy” és az „és”
használata nem a matematikában szokásos értelemben történik.
A jogszabály szövegei gyakran túlságosan bonyolultak, hatalmas körmondatokat
tartalmaznak, ezért nehezen értelmezhetők és a végén pedig nem is konzisztensek
(vagy akár rekurziót is tartalmaznak, lásd pl. 2001.évi XXXV. törvény az elektronikus
aláírásról!). Sajnálatos, hogy a 61/2009-es IRM rendeletben megtalálható előírás,
miszerint egy bekezdés legfeljebb három mondatot tartalmazhat, a KIM módosító
rendeletével törlésre került. Kár, de hát amúgy sem tartották be.
Az ostor érdekes módon, a szabályozással érintetteken kívül, az informatikusokon
csattan, akiknek egyértelmű folyamat leírásokat, vagy számítási algoritmusokat
kell készíteni, gyakran ésszerűtlenül rövid határidőn belül, miközben az eredeti
körmondatokat rövidebb, de tartalmilag velük ekvivalens egyszerűbb mondatokra
bontják. Ezt persze a jogalkotó is megtehetné, kissé jobban strukturálva mondandóját.
Érdemes ilyenkor Hollandiára gondolni, ahol a jogszabály tervezet készítése során
- a hatályba léptetéshez - figyelembe veszik a szükséges informatikai ráfordítás
igényét is.
Egyes, már jelenleg is rendelkezésre álló informatikai eszközök sokat segíthetnek
a problémák megoldásában. A produkciós rendszerek, vagy a szakértő rendszerek
magas szintű nyelvezetükkel jól támogatják a jogszabályok átírását velük azonos
szemantikájú, könnyen áttekinthető és végrehajtható „programokká”, melyek egyben
megmutatják az egyes jogszabály részek egymástól függését, a nem definiált pontokat
(fogalmakat), miközben lehetőséget biztosítanak bizonyos hatásvizsgálatokra, vagy
alternatív megoldásokra is.
A fejlettebb változatok, a jogszabály „végrehajtása” során lehetővé teszik az
eredeti szövegkörnyezetben történő figyelését is a végrehajtás – következtetés
– menetének.
Az itt leírtak sokak számára nem jelentenek újdonságot, azonban hazai alkalmazásuk,
annak ellenére, hogy már (még) a 80-as, 90-es években jelentős nemzetközi eredményeik
voltak a hazai iskoláknak, várat magára.
Ami az ilyen eszközök használatánál valós probléma, hogy nyilván időigényesebb
lehet egy születő jogszabálynál párhuzamosan használni a korábban említett eszközöket,
viszont az eredmény konzisztens, dokumentált és végrehajtható programmal rendelkező
jogszabály lesz.
Azt is le kell szögezni, hogy a fent leírtak elsősorban normatív szabályozásra
érvényesek, legyen az törvény, rendelet, de akár csak valamilyen „házi” szabályzat.
Nem hiszem ugyanis, hogy a kínai példát kívánnánk követni, ahol a büntetőügyek
gyorsabb – „automatizált” - lefolytatására is használják a szakértő rendszereket.
CEO, CIO két jóbarátNéhány éve már fel van adva a
lecke az informatikai vezetőknek. Fiskális szigor. A tulajdonosok és a
szabályzók kemény elvárásai a hatékonyabb és átlátható működés iránt. Gyorsan
változnak a technológiák. Változó szolgáltatásfogyasztási módok. Mindez új
megvilágításba helyezi a cio-t: több üzleti szellemet, innovatív képességet
kell felmutatnia.
Kalózok: bűnözők vagy demokraták?A „kalóz” szót pejoratív értelemben már bő háromszáz éve
használják a copyright-sértőkre, a digitális forradalom azonban a 21. századra
radikálisan módosította a megítélésüket. A világ mintegy hatvan kalózpártja –
köztük a most megalakult magyar Kalózpárt – a szerzői jogok alapos reformjánál
jóval többet hirdet.
Előre a válság hátánA portálrendszerek terén is megfontolandó alternatívát
jelentenek a nyílt forráskódú megoldások.